Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı الخدمة الطبية الشرطية

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça الخدمة الطبية الشرطية

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Por favor, ténganlo listo cuando lleguemos.
    أنا بحاجه إلى خدمة الطوارىء الطبيه والشرطة الرجاء إحضارهم إلى المكان بسرعه
  • En su resolución 2005/41, la Comisión subrayó la necesidad de realizar esfuerzos concertados encaminados a eliminar la impunidad por los actos de violencia contra las mujeres y las niñas en situaciones de conflicto armado, en particular mediante la persecución penal de los delitos de violencia sexual, y abogó por la puesta en marcha de programas de formación destinados al personal judicial, jurídico, médico, social, policial, militar y de inmigración a fin de impedir el abuso de poder que conduce a la violencia contra la mujer.
    وشددت اللجنة في قراراها 2005/41 على ضرورة تنسيق الجهود للقضاء على الإفلات من العقاب عن العنف الممارس على النساء والفتيات إبان النـزاعات المسلحة، بما في ذلك ضرورة ضمان مقاضاة جرائم العنف الجنسي، ودعت إلى توفير برامج تدريب الموظفين الذين يعملون في مجال القضاء والقانون والطب والخدمات الاجتماعية والشرطة والجيش والهجرة بغية إمدادهم بوسائل منع التعسف في استعمال السلطة الذي قد يفضي إلى ممارسة العنف ضد المرأة.
  • La Sección de Servicios Médicos, bajo la dirección de un oficial médico jefe (P-4), se encarga de coordinar y prestar servicios médicos integrados al personal civil y de policía de las Naciones Unidas; organizar la atención médica, el mantenimiento de la salud y el tratamiento médico preventivo de todo el personal de la UNMIT; coordinar las evacuaciones por causas médicas y accidentes dentro y fuera del área de la misión; elaborar planes para situaciones médicas imprevistas; y disponer la inspección de las instalaciones médicas que pertenecen a unidades de policía constituidas y son atendidas por éstas.
    أما قسم الخدمات الطبية، الذي يرأسه كبير الأطباء (وهو برتبة ف-4) فهو مسؤول عن تنسيق وتقديم الخدمات الطبية المتكاملة للمدنيين وشرطة الأمم المتحدة، وتنظيم الرعاية الطبية، والمحافظة على الصحة، والعلاج الطبي الوقائي لجميع أفراد البعثة؛ وتنسيق عمليات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين داخل منطقة البعثة وخارجها، والتخطيط لحالات الطوارئ الطبية، واتخاذ الترتيبات لعمليات التفتيش على المرافق الطبية المملوكة لوحدات الشرطة المشكّلة والتي تشغِّلها تلك الوحدات.
  • q) Formulen o fortalezcan, incluso mediante provisión de financiación, programas de formación para el personal judicial, jurídico, médico, social, docente, policial, penitenciario y militar y el personal de mantenimiento de la paz, de socorro humanitario y de inmigración, a fin de impedir el abuso de poder que conduce a la violencia contra la mujer y la niña, y sensibilicen a dicho personal sobre el carácter de los actos y las amenazas de violencia basada en el género;
    (ف) أن تضع و/أو تعزز، بطرق منها التمويل، برامج تدريبية لموظفي السلطة القضائية وإنفاذ القوانين والخدمات الطبية والاجتماعية والتعليمية وأفراد الشرطة وخدمات السجون والعسكريين وأفراد حفظ السلام والإغاثة الإنسانية والهجرة، وذلك للحيلولة دون إساءة استعمال السلطة على نحو يؤدي إلى العنف ضد النساء والفتيات ولتوعية هؤلاء الأفراد بطبيعة أعمال العنف أو التهديد به على أساس نوع الجنس؛
  • q) Formulen o fortalezcan, incluso mediante provisión de financiación, programas de formación para el personal judicial, jurídico, médico, social, docente, policial, penitenciario y militar y el personal de mantenimiento de la paz, de socorro humanitario y de inmigración, a fin de impedir el abuso de poder que conduce a la violencia contra la mujer y la niña, y sensibilicen a dicho personal sobre el carácter de los actos y las amenazas de violencia sexista;
    (ف) أن تضع و/أو تعزز، بطرق منها التمويل، برامج تدريبية لموظفي السلطة القضائية وإنفاذ القوانين والخدمات الطبية والاجتماعية والتعليمية وأفراد الشرطة وخدمات السجون والعسكريين وأفراد حفظ السلام والإغاثة الإنسانية والهجرة، وذلك للحيلولة دون إساءة استعمال السلطة على نحو يؤدي إلى العنف ضد النساء والبنات ولتوعية هؤلاء الأفراد بطبيعة أعمال العنف أو التهديد به على أساس نوع الجنس؛
  • Conviene señalar que la campaña tiene por objetivo aclarar y sensibilizar a toda la sociedad sobre las formas de violencia practicadas, ya sean físicas, sexuales, psicológicas o económicas, asesorar a las mujeres que son víctimas para que busquen ayuda y denuncien a sus agresores, e informarles sobre todas las instituciones que se están movilizando y preparando para ayudarles, con inclusión de servicios médicos especializados, servicios psicológicos, política de acogida, acogida jurídica y otros órganos de orientación.
    ومن الجدير بالذكر أن هذه الحملة تستهدف تعريف وتوعية المجتمع كله بشأن أشكال العنف التي تجري ممارستها، سواء كانت بدنية أو جنسية أو نفسية أو اقتصادية، مع تقديم المشورة اللازمة للنساء من الضحايا فيما يتصل بالتماس المساعدة والإبلاغ عن المعتدين، فضلا عن موافاتهن بأسماء الهيئات المعنية بمساعدتهن والمستعدة لتقديم هذه المساعدة، بما في ذلك الدوائر الطبية المتخصصة وخدمات الطب النفسي ومراكز استقبال الشرطة وجهات الاستقبال القضائي وسائر أجهزة التوجيه.